New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Çevir
correct
Ask AI
Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Çevir İspanyolca Arapça اِشْتِرَاكِيَّةٌ وَطَنِيَّةٌ
İspanyolca
Arapça
İlgili Sonuçlar
örneklerde
-
Este plan constituye un vehículo nacional de aportaciones determinadas mediante el cual los empleadores, los trabajadores por cuenta propia y otras personas residentes en las Islas Malvinas (Falkland) pueden hacer aportaciones en virtud de acuerdos entre los empleadores y los empleados o en forma voluntaria durante su vida activa y recibir una pensión al jubilarse.
وهذا النظام يوفر وسيلة اشتراك وطنية محددة، يستطيع من خلالها أرباب العمل وأصحاب الأعمال الحرة وغيرهم داخل جزر فوكلاند (مالفيناس) أن يسددوا اشتراكاتهم بموجب اتفاقات بين أرباب العمل والموظفين أو بمحض إرادتهم في أثناء فترة عملهم، وأن يتقاضوا معاشات تقاعدية عند التقاعد.
-
" Letonia también ha consignado el rechazo a la expresión de ideas basadas en la superioridad o el odio racial o que inciten a la discriminación racial en el artículo 11 de la Ley de ciudadanía, que estipula que "no se concederá la ciudadanía letona a las personas que, con posterioridad al 4 de mayo de 1990, hayan expresado ideas fascistas, nacionalsocialistas, comunistas u otras ideas totalitarias o hayan incitado al odio o la discordia raciales o étnicos, y así lo confirme un fallo judicial".
وقد أعربت لاتفيا أيضاً عن موقفها نحو عدم قبول التعبير عن أفكار تستند إلى السيادة العرقية أو الكراهية العنصرية أو تحرض على التمييز العنصري في المادة 11 من قانون الجنسية التي تنص على أن "لا تمنح جنسية لاتفيا لأشخاص يكونون قد أعربوا بعد 4 أيار/مايو 1990 عن أفكار فاشية أو وطنية متطرفة أو اشتراكية وطنية أو شيوعية أو غير ذلك من الأفكار الشمولية، أو حرضوا على الكراهية القومية أو العرقية أو عدم التوافق بين الأعراق والأوطان، متى ثبت ذلك بحكم من المحكمة".
-
La Organización debería seguir elaborando y poniendo en práctica el concepto de la coordinación entre civiles y militares en el ámbito humanitario para consolidar aún más el sistema de coordinación entre civiles y militares, incluida la creación de equipos de reserva con los Estados Miembros.
وينبغي للمنظمة أن تواصل وضع وتنفيذ مفهوم الأمم المتحدة للتنسيق المدني - العسكري للشؤون الإنسانية لزيادة توحيد نظام التنسيق المدني - العسكري، بما في ذلك إنشاء أفرقة احتياطية وطنية بالاشتراك مع الدول الأعضاء.
-
La organización tiene más de 500 miembros en Inglaterra, y en la actualidad más de 450 voluntarios británicos trabajan en otros países en proyectos de socorro y desarrollo, educación y capacitación con filiales de YWAM Internacional de diversos países.
وتضم هذه المنظمة ما يزيد على 500 عضو في انكلترا ولديها حاليا أكثر من 450 بريطانيا متطوعا يعملون في مشاريع في الخارج تتعلق بالإعانة والتنمية والتعليم والتدريب بالاشتراك مع فروع وطنية أحرى من المنظمة الدولية للشباب التبشيري في جميع أنحاء العالم.